与中国一衣带水的友邦韩国,作为深受中国文化的影响的汉文化圈国家,七夕节同样是一个重要的传统节日。韩国的七夕节同中国一样,是阴历的7月7日。下面让小编带大家看一下韩国七夕的起源和风俗吧!
7월7일 칠석날 견우와 직녀 가오작교에서 한해에 한번씩만 난다는 날입니다.
阴历7月7日七夕节是牛郎和织女在鹊桥上一年一度见面的日子。
一、韩国七夕节的起源
韩国的七夕自然是源自中国。据韩国文学家崔南善在《朝鲜常识》中记载,七夕原是中国习俗,后传到韩国。在高丽时代,恭愍王跟蒙古王后一起祭拜牵牛和织女星,并在那天把俸禄发给百官们。到了朝鲜王朝开始在宫廷里摆宴会,给儒生们实行节日制的科举。
二、韩国七夕节的风俗
1、祈拜织女星
여인들에게는 직녀성에 바느질 솜씨를 비는 ‘걸교’ 풍속이 있었습니다. 칠석날 새벽에 과일을 상에 올려놓고 절하며 바느질 솜씨가 늘기를 비는 것입니다. 다른 지방에서는 장독대에 정화수를 떠놓고 그 위에 재를 담은 쟁반을 올려 놓은 뒤, 별에게 바느질 솜씨가 좋게 해달라고 빌고 다음날 아침 재 위에 흔적이 있으면 영험이 있어 바느질을 잘하게 된다고 믿었다.
女人们会祈求织女星,希望自己有好的针线活手艺,称为‘乞巧’的风俗。在七夕节的凌晨把水果放在桌子上祈求,让针线活的手艺提高。也有一些地方会在酱缸台上面摆放着井华水,在盘子里装着灰抹平放在那上面,祈求自己有针线活的手艺,第二天如果在灰上有什么痕迹就相信有灵验了。
2、祭祀
韩国七夕的另一个重要事宜就是祭祀,祭祀可分为家庭祭祀和集体祭祀两种。韩国女性要在祭台放上干净的井水,牛郎织女不再成为祭祀对象,她们主要是为了祈求亲朋好友的平安。有些地方则举行祈求丰收的田祭。
3、晒书曝衣
여름 장마기간 동안 습기찬 옷과 책을 햇볕에 말려 서곰팡이가피는것을 방지하기위한 것으로 바람을 쐰다해서 거풍(擧風)이라고도 합니다. 책에 볕을 쪼이고 바람을 쐬는것은‘포서(曝書)’라고도합니다.
把夏季梅雨季节时期满是湿气的衣服和书放在阳光下晒干以防止生霉叫做透风。把书放在阳光下吹晒称为‘曝书’。
过了7月潮热的天气,农家会把在阴雨季节的衣服和潮湿的书拿出来暴晒。在《东国岁时记》上这样的记载,七月七日那天,在家晒衣服,根据拿出来晒的衣服和书的数量亦可看出生活质量。
4、“洗车雨”和“泪洒雨”
韩国的七夕节有这样的传说,如果七夕夜下起毛毛细雨(洗车雨),是牛郎在与心上人相会前清洗牛车洒下的天界之水。如果第二天早上下雨(泪洒雨),传说是牛郎与织女依依惜别的泪水所化。
三、韩国七夕节的饮食
칠석날 새벽에 부녀자들이 참외, 오이등의 과일을 상에 올려놓고 절을 하며 바느질 솜씨 가늘기를 빈다.
七夕日的凌晨,妇女们会把香瓜、黄瓜等瓜果放在桌子上磕头祈求,让女人们的针线活手艺越来越好。
韩国的七夕饮食也有讲究,传统食品有面条、麦煎饼和蒸糕。之所以会有面条和煎饼,这是因为韩国人认为七夕过后如果说开始刮冷风的话,小麦制作的食品就是过季的食物,食用这种食物是一种忌讳,所以在这一天要使用小麦制作的面条和煎饼,意味着珍惜一年中最后品尝小麦食品的机会。七夕期间的代表食物是蒸片、桃子花菜、煎饼。七夕那天,各个家庭都摆着麦煎饼和今年第一次收获的水果,女人们在酱缸台上摆着井华水。
现在的韩国年轻人对传统七夕关注的并不多,他们只会借着这一天的机会在一起约会、吃饭、互送礼物。
责任编辑:辛颖